德国在世界杯爆冷出局,“爆冷”用英文怎么说?

德国在世界杯爆冷出局,“爆冷”用英文怎么说?

今早醒来,朋友圈凉了一片,个个都在哀嚎德国队的爆冷出局,先不论这些是不是真球迷,作为卫冕冠军的德国队在小组赛就被韩国队打败并止步世界杯,确实让许多人始料未及。

不少报道都用“爆冷”、“冷门”来描述这场赛事,它们对应的英文表达是什么呢?

爆冷在英文中是upset,表示an unexpected win;此外,也可以直接用an unexpected winner或dark horse(黑马)来表示。

如果是一直被看好的队伍,可以用favorite来表示,也可以用shoo-in(稳操胜券)。

相应的,比赛中不被看好的队伍可以用underdog,表示处于下方的队伍。

而卫冕冠军的英文表达是defending champion。

你支持哪个球队?

相关推荐

剧组开机为什么要烧香拜神
be365

剧组开机为什么要烧香拜神

📅 10-04 👁️ 8385
Windows 11 IE设置在哪?如何具体操作?
beat365英超欧冠平台

Windows 11 IE设置在哪?如何具体操作?

📅 08-19 👁️ 9675
今年国家助学贷款免息及本金延期偿还如何操作?官方解读
beat365英超欧冠平台

今年国家助学贷款免息及本金延期偿还如何操作?官方解读

📅 09-21 👁️ 2292
Super Junior神童狠减33公斤 坦言复胖最怕酸民留言
手机与电脑蓝牙连接的详细教程:操作指南与注意事项
大唐无双各职业深度解析 职业详解攻略大全
beat365英超欧冠平台

大唐无双各职业深度解析 职业详解攻略大全

📅 10-09 👁️ 2391